Бюро переводов на улице Халева
Рядом с улицей Халева находится 10 бюро переводов. См. также страницу поиска компаний по Приволжскому району.
не выбрано
не выбран
Цены, отмеченные зелёным, были обновлены за последние полгода.
|
Название
Возр.
Убыв.
|
Ближайшее метро
Возр.
Убыв.
|
Отзывы
Возр.
Убыв.
|
Письменный перевод
Возр.
Убыв.
|
Устный перевод
Возр.
Убыв.
|
Приоритеты
Возр.
Убыв.
|
Рейтинг
Возр.
Убыв.
|
Предпочтения
Возр.
Убыв.
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
КазаньПереводСервис
на ул. Муштари
|
Площадь Габдуллы Тукая | добавить отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Глобус-М
на ул. Островского
|
Площадь Габдуллы Тукая | 1 отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Казанский центр профессиональных переводов
на ул. Калинина
|
Суконная Слобода | добавить отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Метафора
на ул. Карла Маркса
|
Площадь Габдуллы Тукая | 1 отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Лексиконъ
на ул. Спартаковская
|
Площадь Габдуллы Тукая | добавить отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Альфа
в пер. Щербаковский
|
Площадь Габдуллы Тукая | добавить отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Мир переводов
на Татарстан
|
Площадь Габдуллы Тукая | добавить отзыв | Письменный переводданные не предоставлены | Устный переводданные не предоставлены | |||
|
ЛингвоЛит
на ул. Бутлерова
|
Площадь Габдуллы Тукая | добавить отзыв | Письменный переводесть | Устный переводесть | |||
|
Транслит
на ул. Спартаковская
|
Суконная Слобода | добавить отзыв | Письменный переводданные не предоставлены | Устный переводданные не предоставлены | |||
|
Диалог
на ул. Чехова
|
Суконная Слобода | добавить отзыв | Письменный переводданные не предоставлены | Устный переводданные не предоставлены |
Аккордеон номер один
название компании
длинный комментарий
Здесь будут появляться компании, страницы которых вы посмотрели.
Для этого нужно нажать на название компании в таблице или на ссылку: открыть страницу
Для этого нужно нажать на название компании в таблице или на ссылку: открыть страницу
Отзывы о бюро переводов в Казани
БП Глобус-М не является профессиональным. Столкнулась с тем, что они просто скопировали мой пост из Инстаграма и опубликовали в своем аккаунте. Видимо, плагиат - это единственное, чем бюро занимается профессионально, потому что придумать что-то свое они не могут.
Специалисты:
Комментарий оставлен Вконтакте.
Подробнее
Я хотел бы поделиться своим негативным опытом работы с бюро переводов [бюро переводов Метафора, Татьяна Кирсанова - Менеджер по проектам]. Я был нанят в качестве переводчика и выполнел несколько проектов для них. Однако, я очень разочарован тем, как компания обращается с переводчиками в отношении оплаты.
Во-первых, предлагаемая оплата за переводы в [бюро переводов Метафора, Татьяна Кирсанова - Менеджер по проектам] оказалась неприемлемо низкой. Я потратил значительное количество времени и усилий на выполнение этих переводов, но полученное вознаграждение не соответствовало объему и качеству проделанной работы.
Во-вторых, самое неприятное — задержки с выплатами. [бюро переводов Метафора, Татьяна Кирсанова - Менеджер по проектам] постоянно откладывает оплату переводчикам на длительный период времени. Я и мои коллеги переводчики вынуждены были ждать более двух месяцев, чтобы получить деньги за выполненную работу. Такое отношение к выплатам не только непрофессионально, но и создает финансовые трудности для переводчиков.
Я считаю, что такая практика несправедлива и неуважительна по отношению к переводчикам, которые вкладывают свое время и навыки в выполнение переводов. Я бы рекомендовал другим переводчикам избегать сотрудничества с [название бюро] из-за низкой оплаты и задержек с выплатами.
Надеюсь, что мой отзыв поможет другим переводчикам принять информированное решение при выборе бюро переводов для сотрудничества.
Я настоятельно рекомендую другим переводчикам обратить внимание на этот негативный опыт и избегать работы с [бюро переводов Метафора, Татьяна Кирсанова - Менеджер по проектам]. Лучше выбрать компанию, которая ценит и справедливо вознаграждает своих переводчиков, чтобы избежать подобных финансовых и профессиональных неудобств